Культурно-образовательный центр Соуизи

Переводы

Повседневная практика показывает, что сложившаяся структура организации влечет за собой процесс внедрения и модернизации системы обучения кадров, соответствует насущным потребностям.

С другой стороны дальнейшее развитие различных форм деятельности позволяет оценить значение соответствующий условий активизации.

Заказать перевод

Стоимость перевода

Греческий
Русский
от 20 бел. руб
1800 знаков
Арабский
Русский
от 25 бел. руб
1800 знаков
Испанский
Русский
от 20 бел. руб
1800 знаков
Английский
Греческий
от 30 бел. руб
1800 знаков
Английский
Арабский
от 30 бел. руб
1800 знаков
Английский
Немецкий
от 25 бел. руб
1800 знаков
Английский
Французский
от 25 бел. руб
1800 знаков
Английский
Испанский
от 25 бел. руб
1800 знаков

Услуги по переводу от профессионалов

Одной из самых острых проблем современности является отсутствие универсального языка, при помощи которого разные народы могли бы общаться без ограничений. Языковой барьер не только препятствует взаимопониманию людей из разных уголков земли, но также замедляет развитие науки и международных отношений. Именно поэтому с каждым днем во всем мире увеличивается потребность в работе квалифицированных переводчиков.

На протяжении многих веков перевод считался одной из наиболее популярных и необходимых услуг. Профессия переводчика появилась еще в Древнем Египте, и уже тогда была уважаемой среди населения. Со временем престиж и востребованность данной специальности возросли, и с каждым днем все больше клиентов хотят заказать перевод у профессионалов своего дела.

Что подразумевают под услугами перевода?

Услуги по переводу включают в себя полное понимание смысла информации на одном языке и последующее создание равноценного текста на другом. Основной целью переводчика является установление максимального сходства между исходным текстом и конечным результатом работы. Качество услуги оценивается уровнем эквивалентности между изначальной и полученной в процессе перевода информацией.

Как синхронный, так и письменный перевод делится на три основных этапа:

1) понимание смысла исходного текста;

2) непосредственно процедура перевода на другой язык;

3) запись или озвучивание полученного результата.

Для полного и глубокого понимания текста на исходном языке переводчику необходимо иметь такое качество, как умение осознанно и последовательно интерпретировать информацию с учетом всех ее особенностей. Поэтому специалист должен обладать глубокими познаниями в области грамматики, синтаксиса, семантики и других филологических разделах конкретного языка. Кроме того, для получения качественного перевода требуется хорошее понимание темы исходного текста.

Работа переводчика требует не только идеальных знаний в области филологии, но и умения творчески подходить к задаче. Перевод далеко не всегда используется только в деловой сфере, он может быть куда более многогранным. Благодаря деятельности профессиональных переводчиков мы имеем возможность смотреть зарубежные фильмы и читать книги авторов со всего мира, слушать песни на других языках или рассказывать детям иностранные сказки. В арсенале опытного специалиста находится не только широкий словарный запас, но и способность правильно его применять, а также умение точно передавать стиль автора исходного текста.

Почему стоит воспользоваться нашими услугами?

В нашем культурно-образовательном центре вы имеете возможность получить качественные переводческие услуги от высококвалифицированных специалистов. Наши сотрудники всегда придерживаются основного правила работы, а именно — максимальной точности и достоверности информации. В первую очередь качество услуги характеризуется тем, насколько хорошо сохранен смысл исходного текста. У нас клиенты могут заказать перевод на английский, русский, греческий и многие другие языки от самых опытных профессионалов в этой сфере.

Наши переводчики
Левковец Татьяна

Образование

Левковец Татьяна Сергеевна окончила Минский государственный лингвистический университет факультет межкультурных коммуникаций, является переводчиком-референтом, специалистом по межкультурным коммуникациям. Первые шесть классов училась в Беларуси, с 7-ого по 12-ый училась в Греции (Γυμνάσιο, Λύκειο). Свободно владеет как русским, так и греческим языками.
С 2018 по 2020 гг проходит обучение в Магистратуре Университета Люксембурга по программе «Master in Learning and Communication in Multilingual and Multicultural Contexts».

Опыт работы

С 2009 года занимается преподаванием греческого языка в Беларуси, организовывает культурные мероприятия, посвящённые культуре и языку Греции.
С 2012 года выполняет письменные и устные переводы на греческом, немецком и английском языках. Опыт работы: внештатный переводчик Торгово-промышленной палаты Республики Беларусь; сотрудничество с рядом Бюро переводов Беларуси, России и Украины; с 2012 года нотариальный переводчик греческого, немецкого, английского языков; прохождение переводческой практики в Европейском Парламенте в Люксембурге.

Ангелина Жерносек

Образование

Жерносек Ангелина Юрьевна с отличием окончила Белорусский государственный университет, факультет международных отношений, является специалистом по международным отношениям, переводчиком-референтом.
Параллельно с получением основного образования, проходила обучение в зарубежных лингвистических центрах, участвовала в культурных программах в арабских странах, Испании, Великобритании.

Опыт работы

С 2013 года занимается преподаванием русского языка гражданам из арабских стран (на арабском или английском языках), а также арабского языка белорусским учащимся, организовывает культурные мероприятия на арабском языке. Кроме этого, имеет опыт преподавания испанского и английского языков.
С 2014 года Ангелина выполняет письменные и устные переводы на арабском, испанском и английском языки. Сопровождает иностранных граждан в государственных и частных учреждениях города Минска (ОВИР, больницы и поликлиники, общественные организации, учреждения образования, министерства и т.д.)
ТЧУП Санни Трэвел энд Трейд, ООО Центр изучения иностранных языков "Soeasy", оказание индивидуальной помощи по переводам, с 2017 нотариальный переводчик арабского, испанского, английского языков.

Заказать перевод